Playing the harpsichord is a sensuous affair; the sound world which is created becomes a tactile experience. On my very first harpsichord, an Italian by Schütze, I learned to sing through my fingers while employing the single eight foot stop and to engender grand sonorities with the double eight foot stop. The rhythmical weavings of trills and arpeggios which tend to obscure the beat of the metrical structure make for an exciting whirl which far exceeds my first impressions gleaned from just reading the score. Taking rhythmical liberties within the measure while still keeping time is an exhilarating challenge. It may seem contradictory to be plastic and rigid at the same time, but instead these subtle irregularities and varieties in sound density serve to convey a sense of direction in between the metrical pillars and to highlight specific melodic or harmonic events. Harpsichord technique is less about virtuosity per se than about mastery of style and idiom. Thus the basis was laid for my basso continuo accomplishments which rest precisely on this balance between rhythmical plasticity and a solidly held metrical structure and tactus in support of the ensemble.

Not just by playing repertoire but by regular experimentation and improvisation, did my playing become versatile and my hearing sharpened. Some of my experiments during student days were intended to enhance the link between tactility and sound, including those in which the fingers, the hearing or the sight were limited. Coming out of the cold in winter I played music or scales or exercises with ice-cold fingers until they began to tingle and the blood would start rushing through them. I played with the lid completely closed so I could not see the movements of my fingers and hands and the sound was muffled; or I practiced while the vacuum cleaner was running, so that I could only feel what I was playing. When one practices without hearing oneself playing, the inflections of a cadence or a trill or a port-de-voix still keep rooted in their physical movement, and a perfect and graceful sound is based on a perfect and graceful gesture. Playing with the lid closed on a two-manual harpsichord has the added advantage of making the fingers find their way over the keyboard without any visual help. One can practice in this manner not only from a printed score but also by spending many hours improvising, all the while appreciating even the reduced, muffled sound output.

These hurdle exercises makes for a certain detachment between the mental and physical aspect of playing which is necessary for developing digital autonomy. In this way the fingers themselves will be capable of carrying through in unexpected circumstances which would be less than ideal. I have experienced  in concert playing continuo in an extremely noisy environment in Amsterdam, in India continuing the concert during a sudden a black-out, and in Austin, USA providing uninterrupted basso continuo harmonies in the right hand while repositioning my score, (much to my colleagues consternation), which had slid down from its music stand onto the keyboard, onto my lap and down onto the floor.

My exercises were above all intended to fully acquaint myself from a tactile perspective with Baroque idiom so as to render them natural and meaningfully, all the while weaving in those characteristic musical figures and formulas, ornaments and cadences. Indeed tactile-acoustical exercises serve the purpose of appropriating a language. By imprinting them into the consciousness of one's mind and fingers one makes these musical figures come alive. Just as etiquette and protocol accompanied social life in the baroque period, these musical figures are part and parcel of the composition and bring a natural grace to every phrase.

The fact that our modern world is increasingly devoid of etiquette, ritual, protocol and formality is not a reason for us to deny their significance and raison-d’être in our appreciation of another culture or throughout history. Is it not just a modern ignorance and arrogance to think that baroque flourishes are empty and mechanical and can be performed void of meaning?

Articulation plays a major role in the expression of Western music of the 17th and 18th Century and is not to be conceived of as a mechanical application of bow strokes, tonguing or clever interchanges between finger legato and staccato on the keyboard. Rather articulation is the real imitation of speech on a musical instrument. Surprisingly my encounter with classical Indian music has given me helpful insights into this practice. All expression of different moods, stories and prayers in the Indian performing arts is conveyed with the help of speech imitation, its characteristic rhythm, articulation and timbre. A similar approach in the rendering of music of the baroque period and its aftermath is much more appropriate than any simply motoric interpretation thereof.


Sound has its physical origins which require an equal refinement of movement in its execution for perfection to reign. It is very important that one possesses at once the distance of an observer to one's own fingers and at the same time exercises an absolute control. In fact, precisely by attaining this relative objectivity does one attain absolute control as a form of tactile consciousness enters into the fingers. What one attains in the end is that one's fingers do directly what one wants musically to sound  without one having to think about the mechanics involved. One simply enjoys the movement of the fingers. One proceeds from the interior sound to the exterior manifestation of sound. And the strongest motor for attaining this sublime mastery is a constant sense of joyful discovery.

During my music studies I found that, for the complete harpsichord repertoire, my Italian harpsichord with its limited range of four octaves and single keyboard, was, of course, not sufficient. Nevertheles I realised that an Italian instrument is indispensable for acquiring an acute consciousness of, specifically, the rhythmical aspect in playing the harpsichord. With the term rhythm I am referring here to all the complex and unwritten irregularities so proper to harpsichord playing, a staggered execution of chords, a minute dissyncronicity, in order to highlight specific points of interest in a composition. In this regard the harpsichord can be compared to other plucked instruments like the lute, guitar and harp. A talkative Italian harpsichord pushes the player continually to rhythmically nuance the music texture, whereas the intrinsically polished beauty of a resonant French double manual harpsichord may indulgently lure the student into a laissez-faire attitude towards music interpretation, because the rhythmic aspect in the overall sound output is less prominent on such an instrument, as it is veiled by a continuous silvery brilliance.

Behind this difference in harpsichord types lies obviously a difference in attitude, in culture: the French player seeks for an almost purely personal satisfaction to be vicariously enjoyed by the audience, whereas for the Italian player communication is primordial, the wish to share and to reach out to the audience.

Because of the percussive aspect in the Italian harpsichord sound, the importance of creating a variety of movement in the arpeggios in the continuo is essential. In the acoustical context of the whole ensemble, the percussive rhythm of the harpsichord is often more prominent than the pitch of the tones which may be submerged at times in the surrounding voices and instruments. Once having acquired that skill of variation in rhythm, applied now to a French harpsichord in its repertoire, it adds an immense richness of texture. 

In my studies at the Conservatory I had the good fortune to be initiated by the violinist Lucy van Dael into a great mystery - 'basso continuo' - which was later to become one of my specialities - that of creating sounds never heard before, which also formed a secure basis from which to master in the 1990’s the art of composing in baroque style.

With few words Lucy van Dael briefly instructed me in how to translate the figures - number codes into intervals forming harmonies on a given bass part. She also gave me the best possible advice I could have ever received, that of never fixing the right hand’s realisations on paper. Precious advice, because from that point on basso continuo playing became for me a direct auditive experience never requiring a cumbersome mental detour of codifying into musical notation what has then to be de-codified in playing. In fact when I wrote the continuo realisation for Schott for Marais’ Sonnerie and Mancini’s recorder sonata I had for the readability to opt for simple chords and progressions, for to notate precisely what I used to elaborate in concert, would result in a quasi opaque and unintelligible score.

To write down the basso continuo realisation is so much against the spirit of the baroque era and it limits flexible interpretation tremendously which is an absolute requirement for the basso continuo player who solidly supports his ensemble players. It is erroneous to think that the figured bass code hides some very particular unique realisation for the right hand as if the composer intentionally had put the continuo player in front of a puzzle for which there could be only one solution. In fact the basso continuo is there in its specific form to allow by means of the proper harmonic indications (when provided at all) an infinite variety of accompaniments serving optimally the given conditions such as: the acoustical properties of a room, the size of the ensemble, the particularities of the instrument used, and the playful caprices of the soloists. Of course not everything is allowed, one has to stay in character as it is called in the acting world. One needs a highly developed sense of style and a vast repertoire to opt for the right realisation at the right time.

©Hendrik Bouman

   

    HENDRIK BOUMAN

        Playing the Harpsichord - an autobiographical note



_

Composer / Compositeur

Performer / Interprète

Direction

Professor / Professeur